고전의 반열에 오른 <아Q정전>은 중문학의 아버지로 불리며 중국 작가들로부터 정신적 스승으로 존경을 받는 루쉰의 대표작이다. 단편 소설과 산문을 주로 쓴 루쉰의 유일한 중편 소설이기도 하다.
1921년 주간지에 발표되었던 <아Q정전>은 그 당시 중국 사회에 만연하였던 패배주의와 노예근성을 통렬하게 비판한 작품으로 평가 받는다.
아Q정전 줄거리
이 소설은 화자가 아Q라는 인물에 대한 정전을 쓰는 이야기에서 시작한다. 정전(正傳)를 국어사전에서 찾아보면 ‘바르게 전하여 오는 전기(傳記)’라는 뜻이다. 그러니까 <아Q정전>은 아큐라는 인물에 대해 바르게 전하여 오는 전기라는 뜻이다.
그런데 화자는 주인공으로 삼은 아Q가 영웅도 아니고 위인도 아니니까 변변찮은 소설가들이 “여담은 그만두고 이제 정전으로 돌아가 이야기할 것 같으면······.”이라고 하는 틀에 박힌 말에서 ‘정전’이라는 두 글자를 따 이 소설의 제목으로 삼는다고 했다.
하필이면 왜 아Q일까?
그러면 이름이 왜 아큐일까? 이에 대해서 작가 루쉰은 화자의 입을 빌려 이 소설의 서두에서 친절하게도 그 내력을 아주 길게 설명한다.
화자는 아Q의 성이 무엇인지도 모른다고 말했다. 처음에는 아큐가 성이 ‘자오’인 듯도 하더니만 어떤 사건을 계기로 그도 아니게 되었다는 것이다.
자오 나리 댁 아들이 과거에 급제했다는 소식이 웨이좡 마을에 전해지자 마침 황주 두 사발을 마신 아Q가 덩실덩실 춤을 추면서 자랑을 하더라는 것이다. 자기가 자오 나리와 원래 한 집안이고 장원급제한 생원보다 세 항렬 윗길이어서 증조할아버지뻘이 된다는 것이었다.
그런데 다음 날 웨이장 마을에서는 이상한 일이 벌어졌다. 동네 행정관이 아Q를 자오 나리 댁으로 데려갔고, 자오 나리는 아Q를 보자마자 붉으락푸르락해진 얼굴로 소리를 질렀다.
“아Q 너 이 개자식! 네가 우리하고 일가라고 했다지? 네놈이 얻다 대고 헛소리를 지껄여” 내가 어떻게 너 같은 놈과 한집안이더냐? 네 성이라 자오라고?”
아Q는 입을 다물고 물러날 생각만 하는데 자오 나리가 달려들더니 뺨을 냅다 후려갈겼다.
“네가 어떻게 자오 씨냐! 너 같은 놈이 가당치도 않게 감히 자오 씨라니!”(93쪽1)
이 소문을 들은 사람들은 아Q의 성이 자오가 아닐 것이고, 정말로 자오라고 해도 자오 나리가 마을에 사는 한 그런 헛소리는 하지 말았어야 한다고도 했다. 그 일이 있고 나서 그의 성씨를 거론하는 사람이 더는 없어서 화자는 아Q의 성씨가 무엇인지 결국 알 길이 없어졌다고 했다.
문제는 작가가 아Q의 성씨는 물론이고 이름도 모른다는 것이다. 아Q가 살았을 때 아Quei라고 불렸고, 죽은 뒤에는 아Quei를 입밖에 낸 사람이 아무도 없었으니 화자로서는 이름을 알 길이 없었다는 것이다.
아Quei가 계수나무 계자를 쓴 아구이일까, 귀할 귀자를 쓴 아구이일까? 여러가지로 상상해 보다가 최후의 수단으로 고향 사람에게 아Q의 범죄 기록까지 조사했으나 소득이 없어서, 그냥 약칭으로 아Q라고 부르기로 했다는 것이다.

다만, 아Q의 ‘아’ 자만큼은 아주 정확해서 억지로 갖다 붙이거나 다른 것에서 빌려왔다는 등의 문제는 전혀 없다고 작가는 못박았다.
정신 승리의 기록
그럼 아Q는 전에는 어떤 인물이었을까? 그는 집이 없어서 웨이좡 마을에 있는 토지신과 곡식신을 모시는 사당에서 살았다. 딱히 직업도 없어서 이 집 저 집을 돌아다니며 날품을 팔며 먹고 살았다.
마을 사람들은 시킬 일이 있을 때만 아큐를 떠올렸을 뿐, 일이 없을 땐 아Q라는 인물 자체를 새까맣게 잊고 살았으므로 그가 전에 어떤 일을 했는지 아는 사람도 당연히 아무도 없었다.
하지만 아Q는 자존심 하나는 무척 강해서 마을 사람들을 무시했다. 그는 장차 생원이 될 글방 도령들도 ‘내 아들놈이 너보다 훨씬 더 나을 거야.’라고 생각하며 백안시했다. 물론 그는 아들은커녕 장가도 들지 않은 처지였다.
아Q의 말에 의하면, 그는 ‘옛날에는 잘살았고’ 아는 것도 많은 데다 ‘일도 잘하는’ 거의 ‘완벽한 사람’이었다.
하지만 안타깝게도 언젠부터인가 그의 머리에 나두창2 부스럼 자국이 몇 군데 생겼다.
그로 인해 사람들로부터 놀림을 당했는데, 아큐는 상대를 가늠해보아 말발이 달리는 사람 같으면 냅다 욕을 퍼붓고, 힘이 달리는 사람 같으면 때려주었다. 한데, 어찌 된 영문인지 항상 손해를 보는 경우가 많았다.
그래서 그는 화난 눈길로 노려보는 것으로 대신했는데, 그것을 안 웨이좡 건달들이 더더욱 그를 괴롭혔고 그의 누런 변발3을 틀어쥐고는 벽에다 네다섯 번 소리가 날 정도로 찧고 나서야 돌아갔다.
“아들놈에게 맞은 셈 치지. 요즘 세상은 정말 개판이라니까······.”(99쪽)
그럴 때마다 아Q는 아들놈에게 맞은 셈 친다고 생각하니까 아주 만족스럽게 승리한 기분이 들었다.
그 뒤로 아Q에게 이러한 정신적인 승리법인 있다는 걸 알게 된 사람들은 이건 자식이 아비를 때리는 게 아니라 사람이 짐승을 때리는 거라며 더 심하게 때렸고, 아Q는 자신이 버러지라고 스스로를 경멸한 다음에야 풀려났다.
이때에도 아Q는 스스로를 경멸하고 업신여기는 데에는 자기가 ‘첫째가는 사람’이라고 여기며, 이 분야에서는 자기가 세상에서 제일이라고 생각하며 스스로 만족했다.
이런 식으로 정신 승리를 쌓아가던 아Q에게도 패배의 날이 찾아온다. 야바위 노름을 즐기던 그가 웨이좡 마을에서 신에게 제사를 올리던 날 밤 열린 야바위판에서 돈을 크게 땄지만 야바위꾼들의 싸움에 휘말려 딴 돈을 몽땅 잃어버리고 만다.
그날 밤 아Q는 그 돈을 아들에게 빼앗긴 셈 쳐도, ‘난 버러지야.’라고 생각해도 여전히 개운치가 않았다. 이번에야말로 조금이나마 패배의 고통을 느끼는가 싶었지만 그게 아니었다.
“하지만 그는 바로 그것을 승리로 바꾸었다. 오른손을 들어 힘껏 자기 뺨을 연달아 두 대 갈겼는데, 얼얼한 게 조금 아팠다.
때리고 나자 마음이 편안해지고, 때린 사람이 자기이고 맞은 사람은 또 다른 자기인 것처럼 느껴지더니, 조금 지나자 자기가 다른 사람을 때린 것처럼 느껴졌다. 그제야 그는 만족스럽게 승리한 기분이 되어 자리에 누웠다.”(102쪽)
연애의 비극
아Q는 기본적으로 여자는 남자를 유혹하려고만 하는 존재로 생각했다. 무릇 비구니는 중하고 정을 통하기 마련이고 여자가 밖에 돌아다니는 것은 분명 남자를 꾀기 위해서라고 생각한다.
그런데 아Q가 여자들이 다른 남자와 이야기하는 것을 유심히 들어보았지만 남자를 유혹하려는 말투 같은 것은 없었는데, 이것도 여자의 가증스러운 점 가운데 하나로 여자들은 다들 짐짓 정숙한 척 한다는 것이라고 단정한다.
어느 날 아Q는 길을 가다가 정수암의 젊은 비구니를 만나자 욕을 하고 침을 뱉었다. 그날은 다른 사람에게 굴욕을 당한 뒤라 음담패설과 함께 볼을 꼬집는 만행도 저질렀다.
그런데 그게 비극의 도화선이 되었다. 아Q는 젊은 비구니의 얼굴 감촉이 계속 생각했던 것이다. 하루는 자오 나리 댁의 여자 하인 우 어멈에게 “나랑 자자, 나랑 자!”라고 수작을 걸다가 대나무 몽둥이에 두들겨 맞고 쫒겨나는 일이 발생한다.
그는 자오 나리에게 사죄하느라 이불과 솜 옷도 팔았고 웨이좡 마을 여인들은 모두 그를 피하기 시작했다. 날품팔이 일거리도 끊겼고 술집에서는 외상도 주지 않았다. 아Q는 도망치듯 일거리를 찾아 성안으로 들어간다.
성안으로 도망치듯 들어간 아Q의 이야기는 <아Q정전 줄거리와 결말 작품 해설 그리고 작가 루쉰 프로필>에서 계속된다.
댓글